ý hợp tâm đầu

ý hợp tâm đầu

Hai người bạn thân đang ngồi trò chuyện vui vẻ bên bàn trà, gương mặt rạng rỡ thể hiện sự ý hợp tâm đầu.

Definition
  1. Idiom:
    • To be perfectly compatible in thought and feeling: Describes a deep, harmonious connection between two people where their minds and hearts are in complete agreement. It implies a profound mutual understanding and shared outlook on life.
    • To be kindred spirits / to be soulmates: Emphasizes a natural, almost predestined affinity and alignment of personalities, values, and intentions.
Usage Examples
  • Idiom:
    • Hai người bạn ấy thật sự ý hợp tâm đầu. (Those two friends are truly kindred spirits.)
    • Họ kết hôn không chỉ yêu còn ý hợp tâm đầu. (They got married not only out of love but also because they are perfectly compatible in thought and feeling.)
    • Tìm được một người ý hợp tâm đầu trong công việc thật quý giá. (Finding someone who is a perfect match in thought for work is truly precious.)
Advanced Usage
  • This idiom is often used to describe ideal relationships, including deep friendships, romantic partnerships, or successful collaborative relationships. It suggests a level of harmony that goes beyond simple agreement to a fundamental similarity in nature and purpose.
Variants and Related Words
  • Tâm đầu ý hợp: This is a common variant with the words reversed, carrying the identical meaning.
    • Đội ngũ lãnh đạo mới rất tâm đầu ý hợp. (The new leadership team is very much in sync.)
Synonyms
  • To be like-minded: Having similar opinions and ideas.
  • To be on the same wavelength: To understand each other well without needing to explain.
  • To be in perfect harmony: To be in a state of peaceful agreement and compatibility.
Related Idioms
  • Đồng thanh tương ứng, đồng khí tương cầu: Literally "like sounds echo each other, like energies seek each other," meaning similar people are drawn together. This phrase often explains the condition for an "ý hợp tâm đầu" relationship.
    • Họ gặp nhau trở thành tri kỷ, đúng đồng thanh tương ứng. (They met and became soulmates, truly a case of like attracting like.)